Dê o Primeiro passo

para sua Carreira!

Promoção de profissionalização dos brasileiros e latinoamericanos através de empregos efetivos. 

キャリアの第一歩を踏み出そう!

キャリアアップしながら正社員で活躍したい人と人材投資を行う企業を応援します。

0
Postos de Trabalho

求人

0
Candidaturas

求職者

0
Profissionais Empregados

就職者

0
Empresas Associadas

求人企業

popup cross
View Job
A13-137 Fabricação de Vigas de Aço
A13-137 Osako Tekkosho [Miyakonojo, Japan ] 2022-11-29
Overview
Category: Fábrica
Tipo de Contratação: Seishain (Efetivo)
Duration:
Gênero:  Masculino
Turno:  Hirukin (Diurno)
Posted: 2022-11-29
Requirements
Age: 20 anos 45 anos
Highest Education: Minimum Education Ensino Fundamental
Degree title:
Experience: Minimum Experience Sem experiência
Job Status
Start Publishing: 2022-11-29
Stop Publishing: 2023-12-31
A13-137 Osako Tekkosho http://www.miyatetsu.or.jp/union-member/88 Miyakonojo, Miyazaki, Japan
Description
Trabalhos gerais com a fabricação de vigas de aços e - Design usando CAD exclusivo para estruturas de aço   Pessoas com ou sem experiencia, com a vontade de aprender e crescer!   Conquiste um grande futuro dentro de em emprego com estabilidade e carreira.  
  •  Local: Miyazaki-ken miyakonojo Takasaki-cho Nawase1694-1  
  • Horário: 08:0017:20 Zangyo de 30 h media mensal.  
  • Salário base de sem experiência 176.000200.000 (Renda básica anual 2.1 milhão a 2.4 milhão)  
  • Salário base de com experiência 209.000250.000 (Renda basica anual 2.5 milhão a 3 milhão)  
  • BÔNUS:Referencial 200.000 X 2 a 3 vezes ao ano. 
  • Pagamento:Fechamento dia 20, pagamento dia 25 do mesmo mês.  
  • Folgas:Domingo, Golden Week, Finados, Final de ano, outras. Yukyu: conforme a legislação  
  • Benefícios:Shakai hoken, exame médico gratuito, Taishokukin (Fundo de  Pensão no Desligamento), Custeio de todo custo para qualificações,  Viagem de funcionários, Ajuda transporte, uniforme, confraternizações, Ascensão salarial.
 
  • Requisitos básicos: 
  • Idade:20 a 45 anos.  
  • Informática básica
  • Ensino médio Completo(Pode ser do exterior)  
  • Nihongo:Compreensão e conversasão acima de 50%. Ler e escrever hiragana.
  • Saber alguns kanjis (poder aprender a operar software de CAD em japonês)
  • Ter carta de motorista AT ou MT.  
  Em Miyazaki, o  custo de vida como aluguéis e comidas são 30% mais baratos. É possivel levar uma vida tranquila com o salário que receber.     O  trabalho pode parecer pesado, mas com a mecanização é considerável leve e simplificado.  Além disso, ao olharmos os  prédios concluídos que fazem parte das paisagens, torna-se um motivo de orgulho.     Somos membro da Miyazaki  National Steel Industry Association. Por muitos anos atendemos pedidos de Kyushu e Yamaguchi . Utilizando as mais recentes máquinas e equipamentos (máquinas-ferramentas e CAD), as vendas dos últimos três anos vem crescendo muito.   Contato do candidato:  Projeto de Associação Geral Incorporada INTEGRA  Suporte total para funcionários efetivos  Receba primeiro uma orientação de carreira, suporte à criação de currículos, etc.  www.projetointegra.org  070-5333-4778 (japonês/português/espanhol). 
Agreement
工場内での鉄骨製造全般業務・鉄骨専用のCADによる設計業務学ぶ意欲のある方、未経験者・経験者問わず 安定した会社でキャリアを積み、豊かな人生を手に入れよう!
  • 勤務地:宮崎県都城市高崎町縄瀬1694-1 
  • 勤務時間 08:0017:20 残業有;30時間/月くらい 
  • 未経験者基本給:17.6万円~20万円(日給8,000円) (基本給の年収目安210万円~240万円)  
  • 経験者基本給:  20.9万円~25万円(日給9,500円) (基本給の年収目安250万円~300万円)  
  • +賞与:有(目安20万円X年2~3回)  
  • 給与日:20日締め、25日支払い。  
  • 休日:日曜日、Golden Week、お盆、年末年始、その他。有給休暇:法定通り  
  • 待遇:社会保険加入、無料健康診断、 退職金制度、資格取得支援制度、社員旅行、  交通費支給、制服貸与、親睦会、昇給制度。
 
  • 基本条件:
  • 募集年齢:20歳~45歳
  • 簡単なパソコン操作出来る方。  
  • 学歴:高校卒業(外国の学校可)。 
  • 日本語:日常会話50%以上、ひらがな、カタカナの読書出来る。
  • 漢字も少し出来る(設計用ソフトウエア操作を覚える能力が望ましい)。
  • 自動車運転免免許証:ATまたはMT。   
  宮崎県は、家賃や物価が30%くらい安いので、当社の給与でそれなりに、快適に暮らせます。   鉄骨工事業のイメージは、重労働を行う職種だと思いますが、現在は、機械化も進み働く環境もかなり軽減・簡素化が進んでおります。又、街並みに我々の製作した建物が完成した時の達成感・感動は、子供達にも自慢できると自負しております。     全国組織である全国鉄構工業会の宮崎県の組合に所属しております。長年の実績により、九州及び山口方面迄、受注エリアがあります。最新の機械設備(工作機械・CAD)を活用し、直近3カ年の年商は大きく伸びております。     連絡、キャリア・オリエンテーション  一般社団法人Project INTEGRA  正社員へのトータルサポート  キャリア・オリエンテーション、履歴書作成支援等。  www.projetointegra.org  070-5333-4778(日本語/ポルトガル語/スペイン語)。  オリエンテーションは岡崎市又は場所を打合せにて行います。  面接はフジ建材にて行います。 
Qualifications
Trabajo general con la fabricación de vigas de acero y - Diseño usando CAD único  para estructuras de acero.  Personas con o sin experiencia, con ganas de aprender y crecer!  Conquista un gran futuro dentro del empleo con estabilidad y carrera. 
  • Ubicación: Miyazaki-ken miyakonojo Takasaki-cho Nawase1694-1 
  • Hora: 08:0017:20 Zangyo de 30 h promedio mensual. 
  • Salario base sin experiencia 176,000200,000  (Renta básica anual 2,1 millones a 2,4 millones) 
  • Salario base con experiencia 209,000250,000 (Renta básica anual de 2,5 millones a 3 millones) 
  • BONO:Referencia 200,000 X 2 a 3 veces al año. 
  • Pago: Cierre el día 20, pago el día 25 del mismo mes. 
  • Folgas:Domingo, Semana Dorada, Todos los Santos, Fin de Año, otros. Yukyu: según  la ley 
  • Beneficios:Shakai hoken, examen médico gratuito, Taishokukin 
  • Pensión por Cesantía), Costo de todos los costos de calificación, Viajes de empleados, asistencia de transporte, uniforme, reuniones, Aumento de salario. 
 
  • Requisitos básicos:
  • Edad: 20 a 45 años. 
  • Quién sabe cómo operar una computadora 
  • Educación: secundaria completa (puede ser del extranjero) 
  • Nihongo: la comprensión y la conversación están por encima del 50%. Leer y escribir  hiragana. 
  • Saber algo de kanji (ser capaz de aprender a operar software CAD en japonés) 
  • Tener licencia de conducir AT o MT. 
  En Miyazaki, el costo de vida como el alquiler y la comida son un 30% más baratos. Es posible llevar una vida tranquila con el salario que recibes.  La imagen del trabajo puede parecer pesada, pero con la mecanización es considerablemente ligera y simplificada.  Además, cuando miramos el edificios terminados que forman parte del paisaje, se convierte en motivo de orgullo para los niños.    Somos miembros de la Asociación Nacional de la Industria del Acero de Miyazaki. Durante muchos años hemos atendido pedidos de Kyushu y Yamaguchi. Utilizando maquinaria y equipos de última generación (máquinas herramientas y CAD), las ventas en los últimos tres años han ido creciendo mucho.    Contacto del candidato:  Proyecto de Asociación General Incorporada INTEGRA  Soporte completo para empleados permanentes  Reciba orientación profesional, apoyo para la creación de currículums, etc. primero.  www.proyectointegra.org  070-5333-4778 (japonés/portugués/español). 

土木・建設業

事務・受付

医療・介護

工場

営業

Novas Ofertas

Construção e instalação de tubos residuais

Aichi -Ken Toyohashi-Shi                          A13-185                  

Obras de fundação em infra-estruturas do governo.

Aichi -Ken Okazaki                                        A13-21

Aspirante a azulejista profissional (possível se tornar um autônomo no futuro)

Aichi -Ken Nagoya                                         A13-10

Torne-se um profissional qualificado da Consturção Civil com tudo pago pela empresa.

Aichi -Ken Nishio-Shi                                    

SEISHAIN - Motorista CHUGATA + Coleta de resíduos

Aichi -Ken Okazaki-Shi                                

Torne-se um trabalhador de engenharia civil multi-qualificado

Aichi -Ken Nishio-Shi                                    A13-57

Seja um profissional habilidoso: Instalador de portas e janelas de casas.

Aichi -Ken Anjo-Shi                                    A13-11

Seja um profissional de perfurações subterrâneas!

Aichi -Ken Kariya-Shi                                    A13-49

Oportunidade de se tornar um Mestre de Obras no futuro!

Aichi -Ken Nishio-Shi            

Siga carreira como trabalhador de construção civil.

Aichi -Ken Kota-Cho          

Construção Civil - Carreira na região de Kyushu!

Kita-Kyushu Fukuoka                  [código A13-187]

Construção Civil - Tenha uma carreira profissional no Japão

Aichi -Ken Okazaki-Shi            

Fábrica - Part-time ou Arubaito de Corte e costura.

Okayama-Ken Kurashiki-Shi      

Fábrica - Manutenção de máquinas

Aichi-Ken Taketoyo                  [código A13-35]

Construção Civil - Instalador de portas e janelas de casas.

Aichi-Ken Anjo-Shi                   [código A13-11]

Construção Civil - Perfurações subterrâneas

Aichi-Ken Kariya-Shi                    [código A13-49]

Construção Civil - Carreira em Nishio e Hekinan

Aichi-Ken Nishio-Shi                   [código A13-191]

Fábrica - Reciclagem

Okazaki                                         [código A13-190]

Construção Civil

土木・建設業

📍Kanto

Construção Civil - Telhados e Paredes Externas

Kiyose Tóquio        [código A13-58]

Construção Civil - Pulverização de Isolamento Térmico

Sakura Tochigi        [código A13-119]

Construção Civil - Instalação de telhados e telhas

Edogawa-ku Tóquio     [código A13-179]

Construção Civil - Telhado e Parede Externa

Kanagawa Yokohama     [código A13-20]

Construção Civil - Telhado e Parede Externa

Iruma-Shi Saitama    [código A13-53]

Construção Civil - Telhado

Kodama-Gun Saitama    [código A13-183]

📍Aichi

Torne-se um profissional qualificado da Consturção Civil com tudo pago pela empresa.

Aichi -Ken Nishio-Shi                                    

Torne-se um trabalhador de engenharia civil multi-qualificado

Aichi -Ken Nishio-Shi                                    A13-57

Seja um profissional habilidoso: Instalador de portas e janelas de casas.

Aichi -Ken Anjo-Shi                                    A13-11

Seja um profissional de perfurações subterrâneas!

Aichi -Ken Kariya-Shi                                    A13-49

Oportunidade de se tornar um Mestre de Obras no futuro!

Aichi -Ken Nishio-Shi            

Siga carreira como trabalhador de construção civil.

Aichi -Ken Kota-Cho          

Construção Civil - Tenha uma carreira profissional no Japão

Aichi -Ken Okazaki-Shi            

Construção Civil - Instalador de portas e janelas de casas.

Aichi-Ken Anjo-Shi                   [código A13-11]

Construção Civil - Carreira em Nishio e Hekinan

Aichi-Ken Nishio-Shi                   [código A13-191]

Construção Civil - Perfurações subterrâneas

Aichi-Ken Kariya-Shi                    [código A13-49]

Construção Civil - Preparação de terrenos

Okazaki Aichi                  [código A13-05]

Construção Civil - Reabilitação de tubos​

Kariya Aichi                      [código A13-49]

Construção Civil

Chiryu Aichi               [código A13-13]

Construção Civil - Gestão de Obras

Okazaki Aichi                [código A13-01]

Construção Civil

Nishio Aichi                   [código A13-57]

Mestre de Obras

Toyohashi Aichi           [código A13-50]

Construção Civil - Azulejista

Nagoya Aichi                    [código A13-10]

Construção Civil - Instalação de placas metálicas

Ichinomiya Aichi           [código A13-168]

Construção Civil - Instalação de ferragens

Toyohashi Aichi              [código A13-31]

Construção Civil -
Andaime

Okazaki Aichi                 [código A13-22]

Construção Civil - Restauração/Manutenção

Kota Aichi                        [código A13-27]

Motorista - Resíduos Industriais

Anjo Aichi             [código A13-42]

Construção Civil - Encanamento

Toyokawa Aichi             [código A13-184]

Construção Civil - Obras Externas

Anjo Aichi             [código A13-186]

Construção Civil - Esquadrias

Chiryu Aichi             [código A13-11]

Construção Civil - Redes de água

Nagoya Aichi             [código A13-02]

Construção Civil - Esquadrias

Construção Civil - Operador de maquinário

Nishio Aichi             [código A16-01]

📍Mie

Fábrica - Material de Construção

Matsuzaka-shi Mie            [código A13-189]

📍Kyushu

Construção Civil - Carreira na região de Kyushu!

Kita-Kyushu Fukuoka          [código A13-187]

Construção Civil - Concretagem

Miyazaki Miyazaki           [código A13-60]

Construção Civil - Casal OK

Miyazaki Miyazaki         [código A13-120]

Construção Civil - Montagem de vigas de aço

Kobayashi  Miyazaki       [código A13-86]

Escritório ・Atendimento

事務・受付

Arubaito Cafeteria

Okazaki-Aichi             [código A13-178]

Trabajo de oficina simple

Chitagun Aichi                 [código A13-55]

Vendedor

Diversas Cidades Aichi                 [código A13-188]

Atendimento Técnico

Diversas Cidades -Aichi             [código A13-188]

Área Saúde・Kaigo

医療・介護

Cuidador de Idosos - Kaigo

Gifu gifu                     [código A13-45]

Recepção - Clínica Estética

Toyohashi Aichi               [código A13-52]

Tradutora - Clínica Odonto

Okazaki Aichi               [código A13-44]

Cuidador de Idosos - Kaigo

Inazawa Aichi                   [código A13-46]

Cirurgião Dentista

Okazaki Aichi                   [código A13-44]

OUTROS

その他

SEISHAIN - Motorista CHUGATA + Coleta de resíduos

Aichi -Ken Okazaki-Shi                                

Informações úteis para profissionais da área

専門職に特化した情報

1

Mercado de trabalho na áera odontológica.

Design sem nome - 2022-09-29T094116.438

Mercado de trabalho na área de Kaigo

Fábrica

工場

Fábrica - Part-time ou Arubaito de Corte e costura.

Okayama-Ken Kurashiki-Shi      

Fábrica - Manutenção de máquinas

Aichi-Ken Taketoyo                  [código A13-35]

Fábrica - Reciclagem

Okazaki    [código A13-190]

Fábrica - Vigas de Aço

Miyakonojo Miyazaki    [código A13-137]

Oficina Mecânica- Pintura de Chapas metálicas

Seto Aichi    [código A13-40]

Vendas

営業

Vendas - Relações Públicas

Chiryu Aichi                     [código A13-30]

Escritório e corretagem de Seguros

Okazaki Aichi               [código A13-59]

Escritório e corretagem de Seguros

Okazaki Aichi               [código A13-59]

São procurados profissionais que:

Estão estudando japonês e querem desenvolver sua habilidade.
Profissionais dispostos a evoluir seu domínio no idioma, estudando japonês regularmente.
A comunicação, tanto com a equipe quanto com os clientes, é a melhor ferramenta para desenvolver seu nível linguístico. Através de conversas diárias, o seu nível de japonês aumentará exponencialmente.

Querem conhecer, aproveitar e viver no Japão

Decidiu viver no Japão no longo prazo, quer ter experiências tanto no aspecto profissional como pessoal. Se dedica a conhecer e vivenciar a cultura e costumes japoneses, tornando-se GAIWAJIN (外和人).*
* termo que identifica Nikkeis que se integraram ou estão se integrando na sociedade japonesa.

Fluxo do Processo:

① Cadastro

Acesse o sistema a partir do botão “Cadastre-se” e preencha seus dados.

② Contato

Entraremos em contato e iremos agendar a data de consultoria pessoalmente ou via web.

③ Consultoria

Iremos guiá-lo através do Projeto Integra. Receba orientação de vida e carreira, elaboração de currículo japonês e preparação para a entrevista.

④ Entrevista

Teremos uma entrevista com a empresa da qual deseja ingressar.
Além dos conteúdos inseridos no currículo, você deverá responder a perguntas diretamente à empresa.

⑤ Assessoria

Assessoria contínua através do Projeto Integra após contratação. 

Rolar para o topo